sobota, 16 czerwca 2018

Bournemouth | England

Choć w Bournemouth spędziłam tylko dwa dni, były to cudowne dwa dni! Przywiozłam piękne wspomnienia i dużo zdjęć. 

English Although I spent only two days in Bournemouth, they were amazing two days! I've brought back beautiful memories and loads of photos.







































poniedziałek, 4 czerwca 2018

lack of time

Z biegiem czasu blog ten stał się bardziej kroniką moich mniejszych i większych podróży niż dziennikiem zapisków z codzienności. Lubię tutaj wracać, do tych podróżniczych wspomnień, i poniekąd na nowo przeżywać te wyjazdy. Najchętniej dokumentowałabym je za pomocą i obrazów (fotografii), i słów. Ale na szczegółowe opisywanie ostatnio brakuje czasu. Stanęłam więc przed dylematem: mieć tutaj same zdjęcia, nieopisane, czy na razie nie wrzucać nic, tylko czekać, aż w którymś momencie nagle zrobi się tego czasu więcej. Nie żyję jednak od wczoraj, więc nie jestem już tak naiwna... Czasu ciągle brak, a nowych zdjęć wciaż przybywa. Chciałabym je tutaj zachować. Spacer do Putney, Fuhlam Palace, ostatni wyjazd nad morze czyli piękne Bournemouth... A jeszcze zeszłoroczne Leeds i Bradford mi się ostatnio przypomniało. Nie mogę jednak usiąść teraz do pisania, ponieważ muszę spakować walizkę. Jutro bowiem lecę do... Amsterdamu.

English In the course of time this blog has become more of a record of my travels than a diary of everyday life. But I like coming back here to relive those trips again. I'd like, however, to have them captured here in both pictures and words. For which, unfortunately, I have no time recently. So I face a dilemma: whether to publish only photos, or wait until I find time to write about those trips as well. But I'm not that naive any more... There is constant lack of time, and new photographs keep arriving, which I'd love to have published (and stored) here on the blog. A walk to Putney, Fuhlam Palace, a trip to the seaside and beautiful Bournemouth... And recently I've also remembered Leeds and Bradford from last year. However I can't sit down and start writing now because I have to pack my suitcase. For tomorrow I'm travelling to... Amsterdam.



piątek, 25 maja 2018

Chelsea in Bloom

Kilka zdjęć z dzisiejszego spaceru po Chelsea, przedstawiających uliczny festiwal Chelsea in Bloom (dostawa świeżych kwiatów nie może przecież czekać). Witryny sklepowe udekorowane są pięknymi kwiatowymi aranżacjami, kwiatowe instalacje ozdabiają również place. Tegorocznym tematem przewodnim jest "lato miłości". Dlaczego? Najprawdopodobnie książę i księżna Sussex mają z tym coś wspólnego...

English Just a few photos from today's walk in Chelsea which is blooming at the moment thanks to Chelsea in Bloom festival (and a fresh flowers delivery cannot wait). Shops' windows, and squares as well, are flourishing with beautiful floral decorations and displays. This year's theme is "Summer of Love". Why? Most likely the Duke and Duchess of Sussex have something to do with it...










piątek, 18 maja 2018

Though None Go with Me

Co jakiś czas wraca do mnie ten film. Piękny. Poruszający. Trochę smutny. Promujący tak bliskie mi wartości. Głęboko w serce zapadły mi słowa Elizabeth Bishop: "Wiele lat temu podjęłam decyzję, by iść za Bogiem... bezwarunkowo".

Zdecydowałem pójść za Jezusem, nie wrócę już, nie wrócę już; 
(...) chociaż samotny tą drogą idę, nie wrócę już, nie wrócę już..."

English This movie keeps coming back to me. Beautiful. Touching. A bit sad. Promoting values I strongly believe in. It touches me deeply as the main character, Elizabeth Bishop, says: "Many years ago I've made a commitment... to follow God... unconditionally".

I have decided to follow Jesus, no turning back, no turning back; 
(...) though none go with me, no turning back, no turning back..."

Źródło zdjęcia: Internet


czwartek, 10 maja 2018

A Kensington walk

Trochę zdjęć ze spaceru po rozpromienionym słońcem Kensington.
English A few photos taken during a walk in sunny Kensington.



Kynance Mews 
Urocza uliczka, szczególnie lubiana przez miłośników wisterii (glicyni) podczas wiosnennej #wisteriahysteria
English: A lovely little lane, especially popular with wisteria lovers & watchers during springtime #wisteriahysteria






Panowie poniżej widząc, że robię zdjęcie, sami zaczęli pozować wyszczerzając zęby w uśmiechach!
English Those guys, in the photo below, seeing that I was taking a picture, started smiling and posing for the photo!








Robiące wrażenie Muzeum Historii Naturalnej.
English Impressive Natural History Museum.






Albert Memorial 
Pomnik upamiętniający księcia Alberta, ukochanego męża królowej Wiktorii. Jeśli mam być szczera, gdy idzie o monumenty upamiętniające zmarłego małżonka, chyba jednak mojej wrażliwości estetycznej bardziej podpasowuje gust Szahdżahana zaprezentowany w Agrze, niż ten królowej Wiktorii... Ale przecież de gustibus non est disputandum.
Zachwycają mnie jednak narożne rzeźby symbolizujące poszczególne kontynenty: Ameryki, Afrykę, Europę i Azję.
English: A monument in memory of Queen Victoria's beloved husband, Prince Albert. Truth be told, when it comes to structures that are to be tokens of love in memory of late spouse, Shah Jahan's one presented in Agra agrees much better with my taste than that of Queens Victoria's... But de gustibus non est disputandum.
I admire, though, four sculptures at the corners of the outer area representing continents: the Americas, Africa, Asia and Europe.







 



Royal Albert Hall


Kensington Gardens










Kensington Palace